有奖纠错
| 划词

Acompañamos a esta carta una lista de precios.

随信附上一份

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que los ahorros anuales en relación con la lista universal de precios y los honorarios de gestión del PNUD son de unos 400.000 dólares.

年在发计划署统一表和管理费上节省估计为大约400,000美元。

评价该例句:好评差评指正

No había ninguna lista estándar de precios de tratamientos y medicinas, por lo que no se disponía de información que sirviese de referencia para estar seguros de que se reembolsaban cantidades razonables.

没有关于看病、药品标准,因此没有可作为基准信息来确保报销款额合理。

评价该例句:好评差评指正

Además de los costos relacionados con la lista universal de precios, el PNUD también exige un honorario del 3% de todos los gastos de proyectos de la ONUDD notificados por medio del Atlas.

除统一表收费外,发计划署还要求对通过Atlas系统报告毒品和犯罪问题办事处所有项支出收取3%管理费。

评价该例句:好评差评指正

Durante la investigación, se descubrió que Panamco Tica había incluido cláusulas restrictivas en sus contratos con los minoristas, obligándolos a revender los productos a precios determinados por Panamco Tica en listas de precios distribuidas periódicamente.

在调查期间发现,在Panamca Tica与零售商合同中有一些限制性条款,要求它们必须按Panamca Tica在定期发出表中规定转售产品。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 338, la Junta recomienda que la Comisión Económica para África finalice y aplique el ajuste propuesto a la lista de precios por la utilización de las salas de conferencias y oficinas y que revise anualmente los precios en función del mismo.

在第338段中,审计委员会建议非洲经济委员会最终确定并落实对会议室和办公室拟议调整,并年据此修订有关

评价该例句:好评差评指正

En el momento de presentar este informe, la ONUDD no estaba todavía en condiciones de determinar con claridad la cuantía del reembolso en concepto de servicios (lista universal de precios), pero previó una partida del 3% en el presupuesto con cargo a los gastos estimados a nivel local.

在提交本报告时,毒品和犯罪问题办事处仍无法清楚地确定对服务补偿水平(统一表),但对当地雇用人员估计支出安排了3%经费。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión sancionó a Panamco Tica aplicándole una multa de 34.028.360 colones costarricenses y determinó que esa empresa debía modificar las cláusulas pertinentes de los contratos para indicar que las listas de precios son meras recomendaciones y no tienen carácter obligatorio, y que el precio que se aplicará a la reventa ha de ser determinado por el comerciante minorista.

委员会制裁了Panamca Tica, 罚款34,028,360克朗,迫使它修正合同中有关条款,表明表中仅为建议,而非强制性;转售由零售商决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发掘, 发卡, 发苦, 发款处, 发狂, 发狂地, 发困, 发蓝的, 发懒, 发牢骚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西班牙语900

36. Haga el favor de enviarnos una lista de precios.

我们寄一份商品价目表。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

El Gobierno convoca de urgencia a supermercados y empresas para contener los aumentos: en las últimas horas empezaron a llegar las nuevas listas de precios, con subas que llegan hasta el 27%, superando el 22% de avance del tipo oficial.

政府紧急号召超市和业遏制价:在最后几个小时内,新的价目表开始陆续到高达27%,超过了官方价格22%的

评价该例句:好评差评指正
colegas5

(Mirando la lista de precios) Eh... Caray!

评价该例句:好评差评指正
万词主题

En el restaurante está la lista de precios.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发绿, 发绿的, 发麻, 发霉, 发霉的, 发霉诉, 发蒙, 发面, 发明, 发明才能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接